Travel Notes about the Corfu island. Corfu. Old Fortress
Путевые заметки об острове Корфу. Керкира. Старая крепость
In the most extreme eastern point of the headland on
which stands the town of Kerkira ,
it is an old fortress. This is one of the most important monuments of Byzantine
period on the island.
На
самой крайней восточной точке мыса, на котором стоит город КЕРКИРА, расположена
Старая крепость. Это один из главных памятников византийского периода на
острове.
Ruins of the Old Fortress, or Paleo-Frourio, located
on a promontory on which to strengthen, as suggested by the results of
archaeological excavations, appeared in the VII-VIII centuries. BC The fortress
was built on a natural cliff in the 15th century during the time of Venetian
rule has been transformed into a powerful protective structure. The
fortifications are a wonder of military architecture.
Руины
Старой крепости, или Пальо-Фрурио, находятся на мысе, укрепления на котором,
как позволяют предположить результаты археологических раскопок, появились еще в
VII-VIII вв. н.э. Крепость была построена на естественной скале и в 15 веке во
времена венецианского правления была превращена в мощное защитное сооружение. Укрепления
являются настоящим чудом военной архитектуры.
The first fortifications were created by the
Byzantines in the early 8th century. They built a wall from the land and dug
the first trench. Further, the defensive structures were completed or changed
little until the 16th century when the Venetians over controlling Kerkira,
threatened by the Turks, which led to a strong strengthening of the entire
city.
Первые
оборонительные укрепления были созданы византийцами в начале 8 века. Они
построили стену со стороны суши и выкопали первый ров. Далее, оборонительные
конструкции мало изменялись или достраивались вплоть до 16 века, когда над
венецианцами, контролирующими Керкиру, нависла угроза со стороны турок, что
привело к сильному укреплению всего города.
Old Fortress is updated for the military needs of the time. For the first time it has been used as a defensive weapon guns from the land. One of the most important buildings was the separation of the peninsula of the city. Strait was a breakthrough called "contraforsa", which turned into an island fortress. Pass it could only be on the drawbridge. During the recent history of the channel gained notoriety places suicide because of unrequited love.
Старая крепость обновляется для
военных потребностей того времени. Впервые были использованы пушки как защитное
оружие с суши. Одно из самых главных строений было отделение полуострова от
города. Был прорыт пролив называющийся “contraforsa”, который превратил
крепость в остров. Пройти в нее можно было только по подъемному мосту. В годы
новейшей истории канал получил славу мест самоубийства по причине неразделенной
любви.
As well as the construction of two powerful bastions
of the right and left sides after the main gate.
А также строительства двух
мощнейших бастионов на правой и левой сторонах после главных ворот.
The construction of walls around the fortress (sea
wall), fence walls and the construction of new towers: Sushi Tower
and Tower of the Sea, construc pier on the northern part of the fortress
(Mantrac) and the construction of an open platform for fire protection -
Spianada.
Сооружение
стен вокруг крепости (морские стены), ограждение стенами и строительство
новых башен: Башня Суши и Башня Моря, строительсто причала на северной
части крепости (Мантраки) и строительство открытой защитной площадки для
стрельбы – Спианады.
In the construction of the Old Fortress was attended
by the most distinguished architects and engineers of that time. Once a
16th-century building, it took part in one of Venice 's best architects Michel Sanmichelli. Earlier
in the fortress were about 355 houses. But for the needs of the construction of
the fortress they were demolished. New ramparts were built, impressive west
gate, extended and expanded the moat. To create a second line of defense was
dug another ditch with external walls.
В
строительстве Старой крепости принимали участие самые выдающиеся архитекторы и
инженеры того времени. После 16-го века в строительстве принял участие один из
лучших архитекторов Венеции Мишель Санмичелли. Ранее на территории крепости
находились около 355 жилых домов. Но для нужд строительства крепости все они
были снесены. Были построены новые бастионы, впечатляющие западные ворота,
увеличен и расширен ров. Для создания второй оборонительной линии был выкопан
еще один ров с внешними стенами.
But there is a third line of defense, passing around
the two highest points in the area. The sides of these hills have been stripped
to the smooth surface of the rock, making them virtually impossible to capture
enemies. At the siege of the Turks in the city of Corfu (1537,1571,1573,1716) Old Fortress
played an important role in the defense of the island. Turkish invaders and
failed to win Corfu . During British rule
(1815-1864.) Were built additional defenses that did not change its appearance.
Но
существовала и третья линия обороны, проходящая вокруг двух высоких точек
местности. Стороны этих возвышенностей были зачищены до гладкой поверхности
скалы, что делало их практически невозможным для захвата врагами. При осаде
турками города Корфу в (1537,1571,1573,1716г.г.) Старая крепость играла важную
роль в защите острова. Турецким захватчикам так и не удалось победить Корфу. Во
время английского правления (1815-1864гг.) были построены дополнительные
защитные сооружения, которые не поменяли его внешнего вида.
After the reunification of Corfu with Greece
in 1864 the old fortress was disarmed, and relies on the Charter of the
accession of the island. During World War II, much of the fortress was
destroyed by German bombs and rebuilt after the war.
После
воссоединения Керкиры с Грецией в 1864г. старая крепость была разоружена, как и
полагалось по уставу о присоединении острова. Во время второй мировой войны
большая часть крепости была разрушена немецкими бомбами и восстановлена в
послевоенные годы.
Prior to the 70 on the territory of the Old Fortress
is a military unit. There were service recruits from all over Greece . Entrance to the old
fortress is permitted only during the celebration of Easter, Christmas and St.
George. In these days of roasted sheep to the public and were treated to wine.
In our days the Old fortress belongs to the Municipality of Corfu . The fortress is open every day all year round.
До
начала 70-х на территории Старой Крепости находится военная часть. Здесь
проходили службу новобранцы со всей Греции. Вход в Старую крепость разрешался
только во время празднования Пасхи, Рождества и Св. Георгия. В эти дни жарились
бараны для всех желающих и угощали вином.
В наши
дни Старая крепость принадлежит Муниципалитету о.Корфу. Крепость открыта каждый
день круглый год.
Inside the fortress is the church of St. George
- Agios Georgios, which was built in 1840 by the British during the British
rule and the imposition of the Anglican Church. They gave it a neoclassical
structure with the addition of six Doric columns, as opposed to the Byzantine
architectural style of the main Orthodox churches of Greece .
Внутри крепости находится
церковь Святого Георгия - Агиос-Георгиос, которую построили англичане в 1840
году во время британского правления и навязывания англиканской церкви. Они
придали ей неоклассическую структуру с добавлением 6 дорических колонн, в
противоположность византийскому архитектурному стилю православных церквей
основной части Греции.
The highest point in the center of the citadel rises
like a huge obelisk with a military lookout and a huge cross on the top. This
is the most fascinating place of the fortress. From here opens amazing view of
the city, the port, the bay and islands.
Высшая точка в центре цитадели
вздымается как огромный обелиск с военным обзорным пунктом и огромным крестом
на вершине. Это самое очаровательное
место крепости. Отсюда открывается, изумительны вид на город, порт, залив и
острова.
Комментариев нет:
Отправить комментарий