Revived myths or mystics of the island of Zakynthos.
Travel notes about Greece.
Ожившие
мифы или мистика острова Закинтос.
Путевые заметки о Греции.
I want to make a reservation right away that this is
not an advertisement for the hotel "Alykes Park Bungalows &
Apartments", on the island of Zakynthos, although it is necessary to pay
tribute - it is an ideal place to relax with young children.
Хочу сразу оговориться,
что это не реклама отеля «Alykes Park Bungalows & Apartments», на острове Закинтос,
хотя надо отдать должное – это идеальное место для отдыха с маленькими детьми.
This is a story about something else.
Это
история совсем о другом.
Have you ever wondered why the trunks of olive trees
have such a bizarre shape? I'm sure that many of you were photographed near
them, but how many can say with certainty that they have examined them
carefully? Did they touch the trunks? Meanwhile, olives are worthy to look at
them more closely.
Вы когда-нибудь задавали
себе вопрос: почему стволы оливковых деревьев имеют такую причудливую форму? Я
уверен, что многие из вас фотографировались около них, но многие ли могут с
уверенностью сказать, что рассматривали их внимательно? Дотрагивались до
стволов? А между тем оливы достойны того чтобы к ним присмотреться более
пристально.
Itself - olive tree - the tree is small and its
appearance on the verge of the beautiful and the ugly, but it never loses its
charm. In summer, the olive leaves turn to the sun with their white side, and
in winter - to the ground. It is believed that the olive denotes the path of
the soul in space and helps to turn the darkness of dangers into light.
Сама - олива - дерево
небольшое и своим обликом балансирует на грани красивого и безобразного, но при
этом никогда не теряет своей прелести. Летом листья маслины своей белой
стороной поворачиваются к солнцу, а зимой – к земле. Считают, что маслина
обозначает пути души в космосе и помогает обратить мрак опасностей в свет.
Olive trunks remind the patient of arthritis and
rheumatism, this is their heavy heritage, obtained as a result of the quarrel
of the Gods. Oliva has since been forced to keep a memory of all the events
that have taken place since its appearance on Earth. Therefore she loves the
sun and suffers very much from his absence. In Athens, in the sanctuary of the
Erechthea, the Olive, planted by Athena at the time of the dispute with
Poseidon, is still preserved, It was burned by the Persians in 480 BC. E., But
immediately after the fire let out a sprout. Those Athenians who cut down the
sacred olives, judged the council of Areopagus and could sentence to the death
penalty.
Стволы Оливы напоминают
больного артритом и ревматизмом, это их тяжкое наследие, полученное в
результате ссоры Богов. Олива с тех пор вынуждена хранить память обо всех событиях,
происходящих с момента ее появления на Земле. Поэтому она любит солнце и очень
страдает от его отсутствия. В
Афинах, в святилище Эрехтея, до сих пор сохранилась Олива, посаженная Афиной во
время спора с Посейдоном. Она была сожжена персами в 480 году до н. э.,
но сразу после пожара пустила росток. Тех афинян, кто срубал священные маслины,
судил совет Ареопага и мог приговорить к смертной казни.
On the territory of the hotel, there is a unique olive
grove. The age of many trees will soon exceed 1500. It was here that I was
lucky to fully experience the magic and mysticism of these trees.
На территории
упомянутого отеля сохранилась уникальная оливковая роща. Возраст многих
деревьев скоро перевалит за отметку 1500 лет. Вот именно здесь мне и
посчастливилось в полной мере ощутить магию и мистику этих деревьев.
On one of the rainy nights, when the island was
flooded with a tropical rainstorm, and a small earthquake led to a power
outage, I sat on the veranda of our bungalow and sipped Uzo. I do not remember
what it was on account of the cup, but during the next flash of lightning, I
clearly saw the figure became separated from the olive trunks.
В одну из дождливых ночей,
когда остров заливал почти тропический ливень, а небольшое землетрясение привело
к отключению электричества, я сидел на веранде
нашего бунгало и потягивал Узо. Не помню,
какой это был по счету стаканчик, но во время очередной вспышки молнии я отчётливо
увидел, как от стволов олив стали отделяться фигуры.
There was a male figure of a wild kind with disheveled
hair and a trident in his hand. It was accompanied by strange monsters. Some
inner feeling, I realized that it was the god Poseidon. From the impact of his
trident on the ground, the floor in the bungalow shook and the tile on the roof
rang. There was a feeling that this whole pack of cats is moving along the roof
clinging to it with claws.
Появилась мужская
фигура дикого вида с растрёпанными волосами и трезубцем в руке. Её сопровождали
непонятные чудовища. Каким-то внутренним чувством я понял, что это бог Посейдон.
От удара его трезубца о землю, пол в бунгало задрожал и зазвенела черепица на
крыше. Было ощущение, что это целая стая кошек съезжает по крыше цепляясь на
неё когтями.
A new flash of lightning and a new figure separated
from the trunk of the ancient olive tree. She was a woman in full arms, with
the correct and strict features of her face, her open and high forehead, loose
with slightly curly hair ... An inner voice whispered-this is
Athena Pallada.
Новая вспышка молнии и
новая фигура отделилась от ствола древней оливы. Это была женщина в полном вооружении, с
правильными и строгими чертами лица, открытым и высоким лбом, распущенными
слегка вьющимися волосами … Внутренний
голос шепнул– это Афина Палллада.
Poseidon and Athena were arguing loudly among
themselves. The language in which they spoke was not familiar, but I was
surprised to understand everything. After a while I realized that the subject
of their dispute was the city named Athens in consequence. Poseidon argued
Athena that she is not an honest way to win an argument by just changing what
he created. Athena also argued that the people themselves decide whose gifts
are more useful, and rebuked the Poseidon is that he is out for revenge
mutilated and made to suffer the tree which she created. Poseidon blamed Athena
for what she was deprived of the free spirit of horses, which he gave to the
people, turning them into miserable slaves of the people. And for olive –
Athena will still be grateful to him – he transformed her tree into a living
chronicle of humanity, but to read it can only favorites.
Посейдон и Афина громко
спорили между собой. Язык, на котором они говорили, был не знаком, но я к
своему удивлению понимал все. Через некоторое время я понял, что предметом их
спора был город, названный в последствие Афины. Посейдон доказывал Афине, что она
не честным путём победила в споре, лишь изменив то, что создал он. Афина, же
приводила доводы, что люди сами решили, чьи дары полезнее, и упрекала Посейдона
в том, что он из мести изуродовал и заставил страдать дерево которое она
создала. Посейдон упрекал Афину за то что она лишила свободного духа лошадей,
которых он подарил людям, превратив их в жалких рабов людей. А за оливу – Афина
еще будет ему благодарна – он превратил ее дерево в живую летопись
человечества, но прочитать ее смогут только избранные.
When Cecrops founded the city, later named Athens, he could not decide who to choose as the patron of the city - the goddess Athena or the god of Poseidon. This indecision of the king Cecrops caused a dispute between the gods - Athena and Poseidon. To reconcile the goddess Athena and the god Poseidon, Cecrops decided to choose one of them who will invent the most useful object. God Poseidon (Neptune) struck the earth with his trident, and a spring of sea water appeared. Then Poseidon created a horse, as if wishing to make it clear that the people, whose patron, Poseidon, would be elected, would become a tribe of mariners and warriors. But the goddess Athena turned a wild horse into a domestic animal, and from the impact of the spear of Athena, an olive tree appeared on the ground, covered with fruits, indicating that the people of the goddess Athena would be strong and powerful due to agriculture and industry. The king of Athens, Cecrops, then turned to the people, asking him himself to decide which of the gods the people of Athens wish to elect as their patron. The people resorted to universal suffrage, with all men casting a vote for the god Poseidon, and women for the goddess Athena. One woman was more, the goddess Athena won, and the city was dedicated to her. But, fearing the wrath of Poseidon (Neptune), who threatened to absorb his waves of Athena, the inhabitants erected a temple and Poseidon. This is how the Athenians at one and the same time became tillers, seafarers and industrialists. http://zaumnik.ru/mifologija/afina-pallada.html
Когда Кекропс основал город, названный потом Афинами, он не мог решить, кого выбрать покровителем названного города — богиню Афину или бога Посейдона . Эта нерешительность царя Кекропса вызвала спор между богами — Афиной и Посейдоном. Чтобы примирить богиню Афину и бога Посейдона, Кекропс решил выбрать того из них, кто изобретет самый полезный предмет. Бог Посейдон (Нептун) ударил землю своим трезубцем, и появился источник морской воды. Затем Посейдон сотворил коня, как бы желая дать понять, что народ, покровителем которого он, Посейдон, будет избран, станет племенем мореплавателей и воинов. Но богиня Афина превратила дикого коня в домашнее животное, а от удара копья Афины по земле появилось оливковое дерево, покрытое плодами, указывая этим, что народ богини Афины будет сильным и могучим благодаря земледелию и промышленности. Царь Афин Кекропс обратился тогда к народу, прося его самого решить, которого из богов народ Афин желает избрать своим покровителем. Народ прибегнул к всеобщему голосованию, причем все мужчины подавали голос за бога Посейдона, а женщины — за богиню Афину. Одной женщиной оказалось больше, богиня Афина одержала победу, и город был посвящен ей. Но, опасаясь гнева Посейдона (Нептуна), пригрозившего поглотить своими волнами Афины, жители воздвигли храм и Посейдону. Вот каким образом афиняне в одно и то же время стали землепашцами, мореплавателями и промышленниками. http://zaumnik.ru/mifologija/afina-pallada.html
And then.... The storm raged at full
power, flashes of lightning merged into one continuous glow... and the pictures
on the background of the olive trees gave way to a breakneck pace: here is the
Artemis hunts deer and then Apollo plays the lyre, casting a spell over the
island making it more and more beautiful; kefalonian rulers gave way to Roman,
and they, in turn, of the Byzantine one.
А
дальше…. Гроза бушевала во всю мощь,
всполохи молний слились в одно сплошное зарево… а картины на фоне олив сменялись с бешённой
скоростью: вот Артемида охотится на оленей и тут же Аполлон играет на лире,
околдовывая остров делая его все более и более прекрасным; кефалонские
правители сменялись римскими, а те в свою очередь – византийскими.
Here was the woman dressed all in
black, and again an inner voice whispered: It's Mary Magdalene... don't you recognize
her? And as if to confirm she turned with the words: I have brought You the
word of God.
Вот появилась
женщина в черных одеяниях, и опять внутренний голос шептал: Это же Мария
Магдалена… неужели ты не узнал ее? И как
бы в подтверждение она обернулась со словами: Я принесла Вам слово Божье!
Quite a frantic pace flashed images
of Byzantines, French, Turks, Russians, Italians, Germans.....
Совсем в
безумном темпе промелькнули образы Византийцев, французов, турок, русских,
итальянцев, немцев…..
Soon I realized that the storm was
over... lay guide to island of Zakynthos and on the table stood a bottle of
ouzo... ... for a moment it seemed to me that a living face was looking at me
from the trunk of the nearest olive tree ... I blinked my eyes and it
disappeared ....
Не скоро я понял,
что гроза уже кончилась… рядом лежал
путеводитель по острову Закинф, а на столике стояла бутылка УЗО… на мгновение мне
показалось что из ствола ближайшей оливы на меня смотрит живое лицо… я моргнул
глазами и оно исчезло….
Here such miracles happen in Greece
now.
Вот такие
чудеса случаются в Греции в настоящее время.
Комментариев нет:
Отправить комментарий